Европейската комисия изпрати официално уведомително писмо до България за това, че не е транспонирала правилно директивата за правото на устен и писмен превод в наказателното производство.
Това е една от шестте директиви, приети от ЕС с цел създаването на общи минимални стандарти, с които да се гарантира, че правата на справедлив съдебен процес на заподозрените лица и обвиняемите в рамките на наказателното производство са защитени в достатъчна степен в целия ЕС.
Според ЕК българските национални мерки за транспониране не отговарят на изискванията на директивата по отношение на правото на устен превод, правото на писмен превод на документите от съществено значение и обхвата на директивата, тъй като съгласно българското законодателство заподозрените лица, които не са задържани, не се ползват от правата, предвидени в директивата.
България разполага със срок от два месеца, за да предприеме необходимите мерки, посочва се в съобщението на Европейската комисия.
Също така Комисията изпрати мотивирано становище до България и още 7 страни членки за това, че не са транспонирали правилно правилата на ЕС за проверката за пропорционалност.
Страната ни разполага с два месеца, за да транспонира правилно директивата преди Комисията да реши да сезира Съда на Европейския съюз.