Почти две години след като стартира продажба на стрийминг услугата си в България и над 100 други страни, американската медийна компания Netflix прекратява поддържането на български субтитри.
„Скъпи членове, бихме искали да ви информираме за предстоящи промени в услугата на Netflix. От 30-и октомври ще преустановим поддръжката на български субтитри в Netflix, докато работим за предоставянето на по-добро локализирано преживяване, за да ви помогнем да се насладите на филмите и шоутата, които харесвате. Netflix ще продължи да бъде достъпен на английски и много други езици и се надяваме отново да пуснем български в бъдеще“, се казва в съобщение на компанията до клиентите ѝ в страната.
И досега обаче малко филми бяха с български субтитри, а потребителите се оплакваха от качеството на превода. През март 2017 г. компанията обяви старта на програмата Hermes, която цели набирането на преводачи и заплащането им за свършената работа. Кандидатите първо трябваше да преминат през специален тест с продължителност около 90 минути, който ще оцени познанията им по английски и способността да се превеждат идиоми, освен това да провери за наличието на лингвистични и технически грешки.
В началото на 2016 г. основаната от Рийд Хейстингс Netflix обяви, че влиза в над 100 страни, след които и България, като стъпка към целта ѝ да се превърне в първата глобална онлайн телевизионна услуга. До този момент Netflix вече оперираше в поне 60 страни, включително в по-голямата част от Европа и Южна Америка.
Компанията не представя подробна разбивка на броя регистрирани потребители за други държави освен за САЩ, макар да твърди, че има над 5 млн. регистрирани потребители в Южна Америка. Netflix ще продуцира оригинални телевизионни сериали на френски, италиански и португалски през следващата година.