В интервю за Financial Times обаче Фриден заявява, че страната е готова да отиде по-далеч: "Люксембург е съгласен да сподели информация за мултинационалните компании, както и за физически лица".
Не е ясно как това ще бъде направено и до каква степен Люксембург се е ангажирал със споделяне на фирмените банкови информации. Банковата тайна на малката държава от ЕС е едно от най-атрактивните ѝ предложения към бизнеса.
Фриден допълва, че Люксембург е готов да се включи в нов режисиран от Франция "пилотен проект", към който през този месец се включиха Германия, Великобритания, Италия и Испания, за да обменят данни за чуждестранните преносими спестовни сметки.
Проектът е насочен към разширяване на обмена на информация за видовете сложни тръстове и заобикаляния на законите, специално създадени за предотвратяване на разкриването на сметки в родните страни на собствениците им.
"Ние напълно насърчаваме всички страни, които искат да отидат по-далеч", казва Фриден. "Със сигурност ще бъдем в челните редици на по-нататъшните инициативи в това направление".
Междувременно един от най-известните в Люксембург адвокати по данъчни въпроси - Ален Стейшен, предупреди, че над половината люксембургски банки, действащи в сферата на частното банкиране, може да изчезнат с влизането в сила през 2015 година на автоматичния обмен на банкови данни.
Според цитирания от AFP адвокат трябва да се очаква едва 60-70 банки да оцелеят в близките години. В момента банките в херцогството са 141, от които 120 се занимават с частно банкиране.
Асоциацията на банките и банкерите в Люксембург управлява авоари в размер на 300 милиарда евро, повече от половината от които принадлежат на граждани на Европейския съюз. Те обаче вече няма да могат да се възползват от банковата тайна по отношение на данъците.
Според Стейшен повечето европейски клиенти на банките в Люксембург притежават авоари между 100 хил. и 500 хил. евро, повечето от които не са декларирани пред данъчните власти в техните страни. Казаното от адвоката противоречи на твърдението на премиера Жан-Клод Юнкер, че Люксембург не живее от пари, укрити от данъци, и че нищо няма да се случи на банките в страната след премахването на банковата тайна
преди 11 години интересен филм по темата:Fluchtburg Liechtenstein / Крепостта-убежище Лихтенщайн (2009)от колибка точка ком отговор Сигнализирай за неуместен коментар
преди 11 години Haven на български се превежда като "убежище" или "пристанище". Heaven се превежда като "рай".Вие в тази статия очевидно сте превеждали от английски "Tax haven". Аз бих го превел като "офшорна зона", или ако искам да съм буквален, като "данъчно убежище". В никакъв случай обаче като "данъчен рай". отговор Сигнализирай за неуместен коментар